/А что в США
Ансамблю Красной армии рукоплещут в Америке // APPLAUD RED ARMY ENSEMBLE
перевод
оригинал

Выступления собирают полные залы. //Performances gather full house.

Ансамблю Красной армии рукоплещут в Америке

Под вечер город затихает: в местном кинотеатре, увешанном плакатами с Гретой Гарбо и Дугласом Фейрбенксом, выступает ансамбль песни и пляски Красной армии. Зал переполнен. Вся молодежь города собралась посмотреть на невиданное искусство. Каждый концерт завершается громкими аплодисментами. В это время стены по бокам сцены увешаны плакатами кинозвезд в бриллиантовых колье, которые они поправляют длинными пальцами, украшенными дорогими кольцами.

Work goes on without interruption in the offices of the administration. The town quiets down only in the evening. In the local cinema, which is pasted all over with placards of Greta Garbo and Douglas Fairbanks, a Red Army ensemble is giving its first concert for the population. The hall is crowded. All the young people of the town have come to see this new art, never before witnessed by them. Each number is widely applauded.

And on the stage walls hang posters of motion picture heroes in full dress and movie stars with diamond necklaces, with their long and dainty diamond-studded fingers.

факт//
//facts
В 1937 году Краснознаменный ансамбль красноармейской песни и пляски СССР, коллектив которого насчитывал почти 300 человек, завоевал Гран-При на Всемирной выставке в Париже, к этому моменту ансамбль успел дать во Франции пятнадцать концертов. В годы Великой Отечественной ансамбль выступал в действующей армии — насчитывается не менее 1400 концертов, 742 из которых были проведены на передовой.
история
почему это важно