/Очерки/истории
Заметки о джазе в Советском Союзе // Notes on Jazz in the Soviet Union
перевод
оригинал

Статья написана темнокожим парнем Г. Герреном из Америки, который получает музыкальное образование в Москве. //The following article on jazz music was written by a young American Negro who is studying music in Moscow.

Заметки о джазе в Советском Союзе Фотоархив журнала «Огонек"/Коммерсантъ

№ 1 (6 января) 1937

Автор: не указан

Недавно я посетил концерт «Вечер Джаза», на нем выступали три оркестра, которые в Москве считают выдающимися. По сравнению с коллективами из Америки и Англии, их выступления оставляют желать лучшего. Я уже давно посещаю здесь джазовые концерты в надежде услышать хорошее выступление.

В Москве нередко проходят джазовые концерты, в том числе иностранных исполнителей. Они оказывают заметное влияние на молодых музыкантов и их с энтузиазмом посещают большие группы поклонников.

Джаз здесь только зарождается и у советских музыкантов есть неплохая возможность узнать о его многочисленных формах. Но одной музыкальной теории будет недостаточно. Суть современного джаза не передать лишь через знания о гармонике и ритмике композиций.

Секрет развития в джазовой музыке

Джазовый музыкант, действительно заинтересованный в своем искусстве и обществе вокруг него, может раскрыть неограниченный потенциал этой музыки. Важно изучать историю развития жанра и основные влияния. Возьмем, к примеру, композицию «Сент-Луис Блюз», написанную более 20 лет назад легендарным У.К. Хэнди, часто исполняемую и любимую слушателями до сих пор. Анализируя это произведение, можно заметить акценты, характерные для танго. Раньше сильные акценты использовались в вальсе. Танцоры совершали оборот на первый такт. Теперь акценты отсутствуют и ритм сопровождают плавно скользящие движения в танце. Подобные изменения невозможны без поддержки оркестра. Таким образом, оркестр становится одним из решающих факторов в развитии танцевальных жанров, своего рода проводником в новые формы.

В начале 20-ых несколько американских оркестров посетили Париж и очаровали парижан своим «горячим» стилем. В то же время, в городе были востребованы ансамбли из Аргентины и других мест, исполнявшие танго. И те, и другие были очень популярны, хотя играли совершенно разную музыку. В итоге отели и рестораны решили проводить их концерты в рамках одного вечера. По возвращении, американские оркестры начали создавать так называемую «сладкую музыку», находясь под непосредственным влиянием этого опыта взаимодействия с новыми для них ритмами и стилями.

Some time ago i listened to a program called «An Evening of Jazz» when three orchestras, considered in Moscow as outstanding, and their various soloists, constituted the program. Compared with American and English orchestras their performance left much to be desired. Before that occasion and since I have listened to many other orchestras with the hope that it would be possible to find a good jazz organisation.

Moscow may easily boast of & score or more of jazz orchestras, including two or three foreign groups. Many of them have a great following and they exert considerable influence upon young musicians.

Jazz is yet in its youth here and the Soviet musician, with regard to performance, has not had opportunity to study in all its many it forms. It is possible to study these types theoretically but that is not enough. The lilt of present-day jazz cannot be sufficiently explained by a mere harmonic and rhythmical study of a composition.

An Insight Into Jazz’s Growth

If a jazz musician is interested in his art and in the society about him, he can make a positive use of the great possibilities of jazz. Further, a perusal of the numbers most popular since the general advent of jazz will allow him a fundamental insight into its basic growth and its attending influences. As an example, let us take «St. Louis Blues,» written by W. C. Handy more than 20 years ago and a great favorite today. In analyzing this work one finds it has a tango accent. Waltzes formerly had a strong accent and the dancers whirled on Ibis first beat. Now the accent has been nullified and the rhythm calls for a gliding motion in Hie dance. Such a change is impossible without the support of the orchestra. Hence we see the orchestra as one of the deciding factors in molding dance forms: a sort of advance agent.

Several American orchestras went to Paris in the '20s and their style of «hot» playing captivated Ihe Parisians. At the same time, many Argentinian and other tango orchestras were there and in great demand. There was nothing in common between these two types but each had a great following. As a result, the hotels and restaurants were compelled to have two orchestras, jazz and tango. When the American orchestras returned home in the late '20s, they began to inaugurate the style known as «sweet music,» a direct result of their exposure to what was to them new rhythms and styles.

image

Знание необходимо

Джазовый оркестр может обладать своим специфическим стилем исполнения. Однако, нельзя играть что попало, лишь потому что это пользуется спросом. Необходимо понимать, что сейчас происходит в мире джаза. Песня может стать «хитом» буквально за один день, а завтра уже наступит новая эра в музыке.

Давайте теперь посмотрим на два иностранных коллектива, выступающих в Москве. Один из них полностью строит свою программу на композиции под названием «Большой плохой волк», в шутовском ритме, не привнося ничего ценного в жанр. Барабанщики выполняют очень важную роль, но в том случае когда они необоснованно громко бьют по тарелкам, заглушая остальные инструменты, выходит кромешный ад. Исполнение другим коллективом композиции «Музыка кружится» — пустышка сомнительной художественной ценности.

Почти все выступления джазовых оркестров, которые мне довелось услышать в ресторанах и отелях, здесь показались мне невыносимым балаганом, во время которого можно разговаривать лишь криком. Все это вряд ли хорошо повлияло на пищеварение ужинавших посетителей.

Зарубежные артисты здесь также выступают напоказ. Они могут сопровождать игру оркестра отбиванием чечетки или кружением на сцене, что выставляет их не в лучшим свете. Возгласы вроде «Хи-де-хо» или «Ва-ва» совершенно необязательны и никак не спасают их положение. Это просто не имеет ничего общего с хорошей музыкой и совершенно не к месту на советской сцене.

Жесткость в танцах

То, как двигаются танцоры во время выступлений, крайне важно и непосредственно связано с музыкой. Все оркестры здесь проявляют склонность к жесткости в ритме. Имеется ввиду не последовательность или устойчивость, а скорее закостенелость. В результате у танцоров получаются слишком механические, похожие на строевые движения. Этот факт показателен для всей московской джазовой сцены. В танцах слишком мало подвижности из-за того, как играют оркестры.

В каком-то смысле за это ответственны марши со слегка ускоренным темпом, которые исполняются в стиле фокстрот. Ритм по типу «раз-два вправо, три-четыре влево» разрушает всю красоту и изящества танца, оставляя впечатление того, что танцуют роботы. Мне бы хотелось видеть больше плавности и эластичности в движениях, а также грацию и присутствие хорошего вкуса.

Истинный джаз — великая музыка, великая, потому что она всегда исходила из самих человеческих сердец. Ее создали негры-рабы, чьи сердца и тела взывали к освобождению, хотя бы на мгновение, от печали. Порой они выражали это в форме грустного «блюза», а порой в форме неудержимого ритма и мелодии, которые позволяли забыться и пережить физическое и морального истощения.

Мы счастливы быть членами социалистического общества и наши сердцам и телам необходимы средства для выражения этого чувства. Сам смысл джаза предполагает неограниченные возможности для развития этой темы. Пришло время для выражения подлинного содержания этой музыки. Музыки, которая идет от сердца, наполненного радостью жить.

Knowledge Necessary

Each orchestra may have its own particular style bill this within itself is not sufficient. Jazz music won’t allow an orchestra merely because it is popular, to play ostrich. In this Meld, perhaps more than in any other, it is necessary to have a current knowledge of the jazz world. Popular songs are written overnight; they become a «hit» overnight, and the next day the change to a new era asserts itself

Let us take two of Ihe foreign hands here. An orchestra which depends upon the «Big Bad Wolf» and his antics as its feature number (and this has been going on for months) is not making a worthwhile; contribution. Drummers are important but not to the extent that it is necessary to do a lot of useless thumping and crushing a which, when combined with the other instruments, gives only a nerve-racking pandemonium. «The Music Goes 'Round and 'Round,» featured by a Moscow hotel orchestra, is nonsense with negligible musical value.

In general, all the orchestras I have heard in restaurants and hotels go in for a blatant blaring which makes conversation below a shout impossible. If one is dining, it nets as a distinct non-aid to digestion.

Foreign singers and entertainers serve as models too. For them to direct an orchestra by stamping the fool and gyrating about the stage places them in a very undesirable position. «Hi-de-Ho» and «Wa-Wa» singing has no justification for its existence and is not a contribution to good musical style. On the Soviet stage, where the demand is for the best in music of all kinds, it is definitely out of place.

Rigidity in Dancing Due to Music

An observation of the general dancing forms is pertinent because they are directly linked with the orchestras and their music. All the orchestras show a marked tendency toward rigidity in their rhythm (not in consistency or steadiness but in the type employed). This rigidity communicates itself to the dancers and the result is a mechanical, soldier-like movement. This fact is indicative of the dancing one sees about Moscow. The rigidity in dancing comes via the orchestras.

Marches, with slightly accelerated rhythms played as fox-trots, are to some extent accountable for this. The one-two to the right and three-four to the left destroys the beauties and grace of ball-room dancing giving the impression of robots, instead of people dancing. I would desire to see more fluidity and elasticity of action while at the same time preserving all grace and good taste.

True jazz is great music — great because it came from the hearts of the people. It came from the Negro laborers whose hearts and bodies cried for release, even if only momenlarily, from their miseries. Sometimes it was expressed by the mournful «blues» and sometimes it was a song of unbounded rhythm and melody, at which time the body forgot itself and sought peace in the resulting physical and emotional exhaustion.

We have the benefits of a Socialist society and our hearts and bodies call for means to express the happiness of living which we all experience. The very content of jazz prevents limitless opportunities for development upon this theme. Thus it will gain take its true form, coming from the people—people whose hearts are filled with the joy of a full life.

факт//
//facts
Джаз в СССР начинает развиваться одновременно с американской джаз-сценой Это направление становится очень модным и обретает широкую популярность. Главной звездой советского джаза 1930-х был Леонид Утесов. Он сыграл главную роль в популярной комедии «Веселые ребята», рассказывающей о талантливом джазовом музыканте.
история
почему это важно