/Московская жизнь
Открыта Всесоюзная сельскохозяйственная выставка — будущий комплекс ВДНХ // The All-Union Agricultural Exhibition — the future VDNKh complex was opened
перевод
оригинал

На месте болотистого подмосковного пригорода вырос утопический город-сад. //New Garden City Rises on Swampy Suburb Site.

Открыта Всесоюзная сельскохозяйственная выставка — будущий комплекс ВДНХ Владислав Микоша/МАММ/МДФ

Автор: Грегори Коул

Сияющий город с роскошными павильонами, монументальными скульптурами и фонтанами, установленными в центре сказочных садов, в которых воплотились самые бурные фантазии садовника, был возведен на месте болотистого участка возле бывшей деревни Пушкинское на окраине Москвы.

Всесоюзную сельскохозяйственную выставку по праву можно назвать городом-садом. На 137 гектарах возведены 300 зданий, посажены 20 000 деревьев, 66 000 кустов и 4 000 000 цветов.

Превратить болото в участок, подходящий для строительства выставки достижений современного советского народного хозяйства, было непросто. За последний год отсюда было вывезено более 220 000 кубометров земли. Для строительства павильонов и мостовых было использовано 11 000 кубометров щебня, около 8 000 000 кирпичей, 4 500 кубометров бетона, 1800 тонн стальных балок и сотни вагонов конструкционной стали.

10 000 строителей. 2 500 художников

Более 10 000 человек участвовали в строительстве выставки. Работали над ней более 2500 художников, скульпторов, инженеров, техников и архитекторов. Они возвели и оформили 160 зданий, включающих 52 тематических павильона, более ста магазинов, шесть кинотеатров (из которых четыре — под открытым небом), цирк, театр под открытым небом на 5000 зрителей, детский городок, где родители, пока ходят по выставке, могут оставить своих чад под присмотром воспитателей, и шесть озер, полных рыбы.

На выставке нет ни одного похожего павильона, но в совокупности они образуют гармоничное целое, красивое и впечатляющее. При строительстве павильонов художники и строители стремились отразить особенности каждого из регионов страны. Мрамор, гранит, бетон, сталь, дерево, кирпич — использовались все типы материалов.

200 000 участников. 240 000 кандидатов

На выставке представлен труд миллионов людей со всех уголков страны. 240 000 человек просили разрешения поучаствовать в выставке. Чтобы убедиться, что они подходят установленным государством стандартам, центральный выставочный комитет открыл отделения в каждом регионе. В них работало множество агрономов и других специалистов сельского хозяйства, внимательно проверяющих кандидатов. Для демонстрации достижений участников за несколько месяцев до открытия выставки созданы участки с разнообразными растениями, поступившими со всех концов страны. Несколько сотен колхозников приехали в Москву, чтобы ухаживать за этими участками, на которых продемонстрированы плоды их труда.

Эвкалиптовая роща из Грузии

О масштабе работы, проделанной на выставке достижений советского сельского хозяйства, можно судить по нескольким фактам о грузинском павильоне. 36 железнодорожных вагонов понадобилось для доставки цитрусов и других растений из Грузии в Москву. Интересной деталью грузинского павильона является теплица, где посетители могут увидеть 1 400 разновидностей субтропических растений, включая лимон, апельсин и танжерин. Окружает павильон субтропический сад, заросли эвкалипта и бамбука и 500 чайных кустов из Грузии.

By Gregory Cole

It Was No Small Job That Faced the Builders. New Garden City Rises on Swampy Suburb Site. Exhibition Represents Efforts of Millions Of People

A SHINING city with a host of palatial pavilions, monumental sculptures, and fountains set in the midst of fairy-like gardens in which the gardener’s imagination has run riot, has come on what was tract near on into being formerly a swampy Pushkinskoye Village, the outskirts of Moscow. The All-Union Agricultural Exhibition might in all justice be called a garden city. More than 300 buildings have been erected on its 340 acres; 20,000 trees, 66,000 bushes and 4,000,000 flowers have been planted.

To transform this swamp into suitable grounds for an exhibition of the achievements of the modern Soviet village was no mean job. During the past year 220,000 cubic meters of earth were carted away. Used in building the pavilions and laying out the grounds were 11,000 cubic meters of rubble, about 8,000,000 bricks, 4.500 cubic meters of concrete, 1,800 tons of steel girders and many hundreds of carloads of structural steel.

10,000 CONSTRUCTION WORKERS, 2,500 ARTISTS

More than 10,000 persons were engaged in building the exhibition. Working on the job were close to 2,500 artists and sculptors, engineers and technicians and architects. They erected and decorated 160 exhibition buildings, of which 52 are zonal and branch pavilions, more than 100 shops, six movie houses, of which four are open-air theater seating 5,000, children’s city where parents may leave their children under the care of teachers, white visiting the exhibition, and six lakes stocked with fish, among which are trout brought from distant Lake Sevan in Armenia. No two pavilions at the fair are alike, yet their totality forms a harmonious whole that is beautiful and imposing. In building the pavilions of the various republics the designers and builders sought to bring out the architectural characteristics of the given regions. Marble, granite, concrete, steel, cement, wood, brick—all types of building materials—were used. The facades and balls of the pavilions are adorned by paintings and sculptures, mosaics and woodcarvings; there are 412 sculptured figures and 8,000 square meters of pictures and panneaux. The work of photographers figures importantly at the exhibition; they were sent to all parts of the Soviet Union, to distant mountain regions, deserts, all the places where man is carrying on his successful fight with nature. Forty-three thousand negatives have been used in the pavilions.

200,000 EXHIBITORS. 240.000 CANDIDATES

The exhibition represents the labor of millions of people. Its exhibits come from all parts of the country. Indeed, there is not a corner of the Soviet map that is not represented in some way or other. Two hundred and forty thousand persons applied for permission to exhibit. In order to ascertain how many had complied with the Government standards, the Central Exhibition Committee established its branches in every region, territory and district of the country. A large number of agronomists and other agricultural specialists working in these branches subjected the work of the candidates to a detailed examination. Voronezh Region, for example, is represented by 150 collective farms, 39 state farms, five livestock farms, one machine and tractor stations, 327 collective experimental selection station and one as agricultural institute, as well 3,200 leading tractor drivers, brigade heads, and state farm and collective farm plant growers and livestock breeders. The region is also demonstrating the work of its junior botanists. The Tajik republic is represented by 300 collective farms, 157 brigade leaders, 312 sub-brigade leaders, 270 cotton pickers, 97 agronomists, 118 tractor drivers and many others. One of tlie forms in which the achievements of the exhibitors are demonstrated is plots on which cultures from all parts of the country were planted some months before the opening day. Several hundred collective farmers who are exhibitors were invited to Moscow by the Exhibition Committee to supervise the plots on which the fruits of their labor would be shown.

EUCALYPTUS GROVE FROM GEORGIA

The magnitude of the work involved in this exhibition of the progress of the Soviet village of today may be judged by a few facts relating to the Georgian Pavilion. Thirty-six railway cars were required to transport to Moscow the citrus fruits and other crops on view from Georgia. The Georgian Pavilion, like many others, is surrounded by gardens and experimental plots. An interesting feature is a greenhouse where the visitor will be able to view 1,400 varieties of subtropical plants, including lemon, orange and tangerine. Surrounding the pavilion is a subtropical garden, eucalyptus and bamboo groves and 500 tea plants, all from Georgia.

image

Эфирные масла. Охотничья тропа

Десятки экспертов сельского хозяйства ломали голову над проблемой размещения плантации растений, служащих сырьем для получения эфирных масел. На разработку метода культивации крымских, центральноазиатских и кавказских растений в Москве ушло несколько месяцев. На Алтай (горный регион в Сибири) была отправлена специальная экспедиция для поиска диких разновидностей колюрии гравилатной, из корней которой получают гвоздичное масло. Другой сложной задачей было создание охотничьей тропы. Петляя между деревьями, она вела от Павильона охоты к ручью. Человек, свернувший на эту тропу, проходит мимо охотничьей избушки и алтайского шатра, скрытого в чаще. Вокруг них расставлены разнообразные ловушки и капканы на лис, горностаев и белок. Пушных зверей, привезенных с разных концов страны, содержат здесь в открытых загонах. А на реке сооружена плотина для бобров и ондатр.

Прекрасные сады. Новая деревня

Такой же грандиозный труд, как и для выращивание обширной коллекции сельскохозяйственных растений, потребовался для возведения особой секции под названием «Новое в деревне». В одном из садов, например, представлены разнообразные фруктовые деревья, выращиваемые на территории СССР. Садовники без малейших затруднений смогли вырастить в пригороде Москвы южные растения. Другой сад, названный в честь Мичурина, советского Бёрбанка, состоит из культивированных им плодовых деревьев. Здесь можно увидеть фрукты, которых еще нет в учебниках. Всего в СССР выращивается 15 200 разновидностей плодовых деревьев.

Вырастить все это на московской почве было тяжелой задачей. Сложно даже представить, сколько было проведено научных конференций, лабораторных исследований и месяцев труда для культивирования риса в московском климате. У рисовых полей своя система центрального отопления: теплая вода температурой 40 градусов доставляется к ним по трубам из котельной.

Посетители выставки будут поражены секцией «Новое в деревне». Это полномасштабное воспроизведение типичной современной советской деревни. Вдоль ее мощеных улиц располагаются 22 здания, включая деревенский совет, колхозные административные постройки, школу, клуб, роддом, ясли, автомастерскую, конюшни и склады. Из скота представлены лошади, овцы, коровы и быки. Деревня населена колхозниками, которые ухаживают за скотом, доят коров, стригут овец и дрессируют лошадей.

«Несмотря на ошеломительный масштаб нашей выставки, мы, конечно, не смогли показать работу всех кандидатов, выигравших право на участие. — сказал один из руководителей выставки на прошлой неделе. — Если бы мы выставили труды всех участников в павильонах и на участках, а не просто вписали их имена в книгу почета, нам потребовался бы участок земли в несколько раз больше территории Москвы». И он был прав, поскольку создать выставку, которая бы отразила работу всех новаторов сельского хозяйства, коих в советской деревне миллионы, невозможно.

Картинки с выставки

Колхоз армянских иммигрантов

На стенде Армянского павильона представлены достижения колхоза Шаумяна, одного из многочисленных колхозов республики, члены которого — армяне, вернувшиеся в страну из разных частей Европы, Америки и Азии.

Этот колхоз, расположенный рядом со столицей Армянской ССР Ереваном, богат фруктовыми садами, виноградниками и овощными культурами. С помощью 12 вращающихся стереоскопических призм посетителям показывают панораму колхоза. Интереснее всего смотреть, как иммигранты развивали свой колхоз. Сперва призмы показывают пустыню, потом появляются молодые сады и, наконец, процветающий колхоз.

Деревенский кукольный театр приглашен на гастроли

Кукольный театр Зинаиды Болотовой, заведующей клубом деревни Новинское Ленинградской области, пригласили приехать в Москву и выступить на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке. Болотова сама делает кукол, пишет тексты юморесок, а в постановках ей помогают дети колхозников. В прошлом году театр дал сто представлений.

ESSENTIAL OILS; HUNTER’S TRAIL

Dozens of the country’s agricultural experts put their heads together to solve the problem of laying out a plantation of plants yielding essential oils. It took several months to find new methods of cultivating these Crimean, Central Asian and Transcaucasia plants in Moscow. A special expedition was Siberian sent to the Altais (a mountain region) to search for wild varieties of coluria geoides, from whose roots oil of cloves is derived. Another difficult task was the hunter’s trail. Winding through a pine woods, it leads from the Hunting Pavilion to a stream which runs through the grounds. The rambler who takes this path comes across a hunter’s cabin and an Altai tent half-hidden in the thickets. Around them are all sorts of traps and snares for foxes, ermine and squirrels Fur Bearing animals brought from many parts of the country are kept here in open pens. On the river is a dam for beavers and muskrats. All these animal dwellings have been made by man so skillfully that the animals do not even attempt to rebuild them. But to build one such dam required the work of many experts invited to the exhibition from various regions of the North.

LOVELY GARDENS; THE NEW VILLAGE

And what tremendous labor went into the making of the vast collection of agricultural plants and fruit trees as well as the special section entitled «The New Aspects of the Village.» One garden, for example, has every variety of fruit tree grown in the USSR. Gardeners and horticulturists had no little trouble growing southern flora in a Moscow suburb. Another garden named after Michurin, the Soviet Burbank, is planted with fruit trees and berry trees cultivated by him. Here one can see fruits that are not yet to be found in textbooks. There are 15,200 specimens of fruit trees growing in the USSR.

Thanks to the art of the horticulturists and expert gardeners who have worked on the gardens surrounding each pavilion, the visitor to the exhibition is afforded a glimpse of the flora of every republic of the Soviet Union. To grow all this on Moscow’s soil was a hard task. It would be difficult, for instance, to count all the scientific conferences, laboratory research and the months of labor that went into the cultivation of rice in Moscow climate. The rice fields have their own central heating system, warm water being supplied through pipes from a special furnace room at a temperature of 40 deg. C. Many interesting discoveries and observations of great practical value were made in the process of this work. Visitors to the exhibition will be impressed by the «New Aspects of the Village» section of the exhibition. This is a life-size reproduction of a typical modern Soviet village. Its paved streets are flanked by 22 buildings, including the village soviet, the collective farm offices, the school, a club, a maternity hospital, a children’s nursery, a machine and tractor workshop, stables and warehouses. Its livestock farms house record horses, cows, sheep and bulls. The village is inhabited by collective farmers who tend to the cattle, milk the cows, shear the sheep and train horses.

«DESPITE the tremendous scope of our exhibition we have not, of course, been able to show the work of all the candidates who won the right to exhibit», one of the supervisors of the exhibition said last week. «Had we made it our work of all the aim to exhibit the participants not by entering them in the Honor Book but in the pavilions and on the experimental plots, we have required grounds several times the area of Moscow.» And he was right, for it is impossible to hold an exhibition that would reflect the work of all the advanced innovators in agriculture, of whom there are millions today in the village.

Exhibition Notes

COLLECTIVE FARM OF ARMENIAN IMMIGRANTS

ON A STAND in the Armenian Pavilion are exhibited the achievements of the Shaumyan Collective Farm, one of the numerous collective farms in whose members are the republic Armenians who have returned to their country from various parts of Europe, America and Asia. Situated near Yerevan, capital of the Armenian SSH, this collective farm has rich orchards, truck gardens and vineyards. By means of 12 revolving stereoscopic prisms the visitor is shown a panorama of the collective farm and its various sections. Most interesting of all is the part showing how the immigrants have developed their farm. At first the prisms show a desert, then come young orchards and, finally, a modern flourishing farm.

VILLAGE PUPPET THEATER INVITED TO PERFORM

THE PUPPET theater organised by Zinaida Bolotova, manager of the club in Novinskoye village, Leningrad Region, has been invited to come to Moscow to perform at the All-Union Agricultural Exhibition. Bolotova herself makes the dolls and writes the texts for the sketches, which children of collective farmers assist in performing. The theater gave 100 performances last year.

факт//
//facts
После ареста главного архитектора выставки Вячеслава Олтаржевского ходили разные слухи — говорили, в частности, что по версии обвинения он расставил павильоны выставки так, чтобы на плане они складывались в православный крест. Это городская легенда — павильоны авторства Олтаржевского частично демонтировали, частично перестроили, но как раз выбранная им планировка комплекса осталась нетронутой.
история
почему это важно